Preguntas Frecuentes

¡Hola! Soy Crisrm138, fundadora y administradora de Shojo Papers. Dejaré esta sección por aquí para aclarar algunas dudas que tengan respecto al contenido del blog. Si tienen alguna duda adicional, por favor dejarla en los comentarios. Muchas gracias.

SOBRE EL BLOG

Quiero aclarar que Shojo Papers es un blog personal. Nació como iniciativa de ser una página que compartiera información actual sobre mangas shojo y josei en Japón, pero también para compartir las decenas de wallpapers de manga shojo que van saliendo cada mes y para lanzar mis plegarias al aire sobre lo caótico de seguir un manga en emisión...

¿Puedo compartir contenido de este blog en el mío?
¡Por supuesto que puedes! Este blog se creó con ese propósito. Sin embargo, esta regla solo se aplica a los wallpapers. Todos los calendarios que aparecen aquí no son míos. Agradecería que dieran los créditos correspondientes a sus respectivos autores. Y también, las notas informativas que aparecen aquí si son creación mía, por lo que si vas a compartirlas, agradecería que me dieras los créditos correspondientes.

SOBRE LA SECCIÓN PROYECTOS

NO SOY UN FANSUB. Tampoco soy un scanlation (para mayor información sobre la definición vea aquí). Solo soy un elfo (¿O tal vez una elfa?) libre, bloguera y una aficionada. Si se preguntan porque hay una sección de proyectos en el blog y no me considero un fansub, es porque soy editora freelance (Edito y limpio mangas shojo que me gustan para fangirlear), para mi blog o para otros fansubs que me pidan ayuda.

¿Qué es lo que me diferencia de otros fansubs? Pues, no hay un equipo detrás de esta sección y tampoco es mi idea llenarme de proyectos. 3 a 4, son lo máximo que puedo llevar sin alterar mi vida.

No soy una experta en esto, manejo medianamente la edición (Hice descaradamente un tutorial y lo publiqué por aquí incluso, si quieren aprender pueden verlo aquí), no soy muy minuciosa para limpieza (He llegado incluso a aplicar técnicas europeas para que los scans con brillitos queden bien -algún día me entenderán- pero es que esos scans con brillitos serán mi infierno eterno), lo que si tengo una fobia por los errores y horrores ortográficos por lo que será raro que vean algunos de ellos en las ediciones y si los ven será porque probablemente no he visto bien. Hago esto lo mejor que puedo para que puedan leerlo bien.

Afuera, solo publico mis ediciones en TMO, siguiendo las reglas de esa comunidad (Para mayor información de las reglas de TMO, vaya a la página y evite hacer dramas innecesarios si no leyó esa sección.).


¿Cuándo sale el capítulo de "x" manga?
Esta pregunta está prohibida incluso entre los scanlations. No daré tiempos porque acostumbro a ir a un ritmo inconstante casi siempre (Puedes ver un capítulo por mes o tres capítulos por semana). Pero intentaré actualizar regularmente.


¿Aceptas sugerencias?
No. Al ser independiente, solo edito los mangas que realmente me gustan. Y esto es para tener motivación, sinceramente no quiero abandonar ningún proyecto que he tomado.
Lo que si, puedo considerar la propuesta de algún traductor independiente que quiera hacerse cargo de un proyecto -shojo o josei si es posible- desde sus comienzos (O desde el abandono de su fansub, mire bien y pregunte bien sobre este punto porque luego se nos irán encima jajajajajaja :_D) y necesite de un editor. Esto es negociable. Pero si solo vas a pedir proyectos, la respuesta es NO.


Quiero ayudar, ¿Puedo?
No estoy buscando miembros adicionales para la sección proyectos. Quiero publicar a mi propio ritmo, sin tener que depender de los tiempos de los demás y aunque intento hacer lo mejor que puedo, la calidad no es algo que tenga como prioridad.
Como ya he mencionado en la descripción de mi  perfil en TMO, puedo manejar mis tiempos pero apesto manejando y haciendo seguimiento a los tiempos de otros, más aún cuando son irresponsables. Puedo manejar de alguna forma mi irresponsabilidad auto-explotándome luego, pero DETESTO la irresponsabilidad de otras personas, así que pues para evitar resentimientos, no acostumbro hacer reclutamientos. Si aún sabiendo esto, tienes la voluntad y responsabilidad de querer ayudar con alguno de los mangas que veas en la sección PROYECTOS, eres libre de contactarte conmigo a través de shojopapers@gmail.com
Si usted es un traductor y quiere trabajar conmigo para llevar su proyecto a la vida, por favor contáctame.


¿Aceptas joints?
¡Por supuesto! Por lo general los scanlations oficiales son más responsables, así que asumiré que vienen a dar esta sugerencia con esa determinación. Si se concreta algo y no se cumple, no tendré reparos en cancelar el joint y seguir por cuenta propia.


¿Puedo usar las traducciones para re-traducir a otro idioma?
Las traducciones no me pertenecen. La mayoría de ellas pertenecen a traductores independientes de la comunidad de Otakumole y gran parte de los mangas que trabajo tienen su respectivo permiso. Los que no, tienen sus créditos respectivos, no quiero atribuir como propio un trabajo que no he hecho.


¿Puedo subir los mangas a otros lectores online o blogs?
Por respeto, te agradecería que NO LO HAGAS. Subo los proyectos únicamente a TuMangaOnline porque es el lector más utilizado para lecturas de manga (A pesar de que descaradamente prostituyen mis ediciones por otros lectores y aplicaciones de manga). Respecto a los blogs, puedes redirigir tu entrada a la entrada correspondiente en este blog.


No hay comentarios:

Publicar un comentario